Na czerwcowym zlocie zakupiłam między innymi debiutującą, steampunkową kolekcję papierów Skarbnicy Pomysłów
"Tears in the Rain".
At the June tradeshow, I bought the premering steampunk paper collection "Tears in the Rain" by Skarbnica Pomysłów.
Za każdym razem, gdy wchodzę w posiadanie papieru, który mi się wyjątkowo podoba, bardzo dużo czasu zajmuje mi podejście do pracy z nim. Po pierwsze, lubię się na niego po prostu napatrzeć w stanie 'dziewiczym'. :) Po drugie, zajmuje mi to zwykle trochę czasu, by zdecydować się na projekt, który ma potencjał ukazania charakteru danej kolekcji. Tak było i tym razem, ale koniec końców zapadła decyzja i powstało takie oto coś (z czego jestem całkiem zadowolona :) ).
Every time I get my hands on a paper collection I particularly like it takes me a while to finally start working with it. First of all, I simply like to take some time to look at it in its 'virgin' state. :) Second, I usually think long before I come up with a project idea which has the potential of showing off the papers very well. This time wasn't any different, but finally the following project was born (and I am quite content with it :) ).
Nie wiem jak ten projekt prosto nazwać. Widziałam kiedyś coś takiego, co po angielsku nazywało się "see-through book", czyli "książka, przez którą można patrzeć na wylot". Starałam się tutaj otrzymać taki właśnie efekt. Można by to nazwać książką (z przezroczystymi stronami), można by i shadowboxem, a mój zamysł był taki, żeby "książka" mogła służyć podobnym celom jak kartka - na przykład złożeniu życzeń lub podziękowań.
It's difficult to give this project a simple name. I've seen something of the kind going by the name of a 'see-through book' and it was the effect I was going for here. But it is also a shadowbox and it can serve the same purpose as a card thanks to the tag at the end.
Okładka przedstawia się o tak, nie dekorowałam jej - podoba mi się jak papier mówi tutaj "sam za siebie". Dodałam tylko kilka ćwieków i metalowy trybik na grzbiecie.
This is the cover - I didn't decorate it much, I like the paper 'speaking for itself' here. I just added a few brads and a metal wheel on the spine.
Przezroczyste elementy stron zrobiłam tnąc na kawałki przezroczyste okładki do bindowanych dokumentów. Na nich nastemplowałam steampunkowe wzory, honorowe miejsce na pierwszej stronie zajmuje przepiękny wzór ze stempla Graphic45 z kolekcji Steampunk Debutante. Na dole kilka trybików zrobionych stempelkiem Primy z kolekcji Engraver.
I made the see-through pages with acetate and on the first one stamped steampunk images with Graphic 45 and Prima stamps.
A tak przedstawia się widok przez pierwszą stronę w głąb książki.
That is how you can 'see through' the book.
I kolejne strony. Na papierowych brzegach stron zrobiłam trybiki maskami Tima Holtza i tuszem Distress Ink Black Soot, a odbite na przezroczystych środkach stron stemple to trybiki Inkadinkado.
The wheels on the paper edges of the pages are done with Tim Holtz masks and Black Soot Distress Ink, more wheels in the centre are stamps by Inkadinkado.
Na ostatniej przezroczystej stronie wykorzystałam piękny stempel z Zeppelinem kupiony na Portobello Road Market.
The last page features a Zeppelin stamp bought at the Portobello Road Market.
Widok na Zeppelin i to, co kryje się za nim. :)
A view of the Zeppelin and what hides beneath. :)
Na samym końcu książki - shadowbox oprawiony w
metalowe trybiki, też ze Skarbnicy Pomysłów.
At the very end of the book there is a shadowbox decorated with metal cogs and wheels, also by Skarbnica Pomysłów.
Zza trybików z shadowboxa można wyjąć tag, na którym mogą znaleźć się np. życzenia dla obdarowywanej książką osoby (albo jakaś sekretna wiadomość :) ).
Behind the cogs, within the shadowbox there is a removable tag for wishes or a secret message. :)
I jeszcze rzut oka na okładkę i widok z góry, pokazujący jak zbudowana jest książka (wszystko połączone jest systemem "hidden hinge", czyli "ukrytymi zawiasami", wg.
tutorialu Kathy Orta).